本书从何为"译词"起笔,继之评述严复译词创制的方法及其得失,其后数章的讨论广泛涉及严复翻译的环境资源、文体革新、社会反应以及若干不为人知的工作。既有译词创制的理论总结,又有新史料的发掘和考证。译词研究需将视野扩展至东亚近代语言接触、词汇环流及民族国家国语建构的整个历史进程中。这是本书一以贯之并努力践行的研究理念。
- Available Now
- New eBook additions
- New kids additions
- New teen additions
- Mysteries
- Read Local
- Thrillers
- General Fiction
- Romance
- Biographies & Autobiographies
- Sci-Fi & Fantasy
- Popular Non-Fiction
- Graphic Novels
- See all ebooks collections
- Available now
- New audiobook additions
- New kids additions
- New teen additions
- Mysteries
- Thrillers
- Romance
- Biographies & Autobiographies
- Popular Fiction
- Popular Non-Fiction
- Sci-Fi & Fantasy
- Professional Development
- Uplifting Listens
- See all audiobooks collections